

”Det fanns ingen vattenkalebass, ingen andlig tröst för en nedbruten ande. Och till och med Polstjärnan var en bluff.



”Det fanns ingen vattenkalebass, ingen andlig tröst för en nedbruten ande. Och till och med Polstjärnan var en bluff.













”Nu var det alltså officiellt. De kunde inte bara kalla på ambulans, skära av repet och ta ner främlingen i svart och överlämna kroppen till hälsovårdsmyndigheterna. Perez tittade på klockan. Gruppen från Inverness skulle inte kunna komma till Aberdeen i tid för att ta färjan, men de borde precis hinna med kvällens sista plan. Han slog numret för att underrätta teamet i Lerwick om vad som hade hänt och dra igång arbetet.

”Är det okej att du stannar här, Sandy? Markera att det är en brottsplats och håll folk borta. Jag ska säga åt dem att skicka någon som kan avlösa dig så fort som möjligt.”
”On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree
Temat för The Twelfth Day of Christmas blir därför trummor eller annat valfritt instrument.




