Dagens dikt: Do not stand at my grave and weep av Mary Elizabeth Frye

Så underbart vackert. Ibland blir det lite dumt när det ska rimmas, men detta är inte det minsta krystat, om du frågar mig. Språket är lika mjukt som de tusen vindarna och diamantglittret och det lätta höstregnet. 
 
==
 
Do not stand at my grave and weep 
I am not there. I do not sleep. 
I am a thousand winds that blow. 
I am the diamond glints on snow. 
I am the sunlight on ripened grain. 
I am the gentle autumn rain. 
When you awaken in the morning’s hush 
I am the swift uplifting rush 
Of quiet birds in circled flight. 
I am the soft stars that shine at night. 
Do not stand at my grave and cry; 
I am not there. I did not die. 
 
 
==
 
 

Lämna en kommentar