Ode to Autumn

 
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
To bend with apples the mossed cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o’er-brimmed their clammy cell.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reaped furrow sound asleep,
Drowsed with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers;
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cider-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings, hours by hours.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir, the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The redbreast whistles from a garden-croft,
And gathering swallows twitter in the skies. 

 
– John Keats

Dan Andersson 130 år

 
Dan Andersson blev bara 32 år, på grund av oförsiktig vädring på ett hotell där man bekämpade vägglöss med vätecyanid, men idag är det 130 år sedan han föddes. Vi sjöng Omkring tiggarn från Luossa på mellanstadiet, vilket nu verkar lite brådmoget men vår lärare tänkte inte så mycket på sådant. Låt oss fira Dan Andersson med ett litet utdrag ur den vackra texten: 
 
 
”Omkring tiggarn från Luossa satt allt folket i en ring,
och vid lägerelden hörde de hans sång.
Och om bettlare och vägmän och om underbara ting,
och om sin längtan sjöng han hela natten lång:

”Det är något bortom bergen, bortom blommorna och sången,
det är något bakom stjärnor, bakom heta hjärtat mitt.
Hören – något går och viskar, går och lockar mig och beder:
Kom till oss, ty denna jorden den är icke riket ditt!

Jag har lyssnat till de stillsamma böljeslag mot strand,
om de vildaste havens vila har jag drömt.
Och i anden har jag ilat mot de formlösa land,
där det käraste vi kände skall bli glömt.

Till en vild och evig längtan föddes vi av mödrar bleka,
ur bekymrens födselvånda steg vårt första jämmerljud.
Slängdes vi på berg och slätter för att tumla om och leka,
och vi lekte älg och lejon, fjäril, tiggare och gud.” 

 

Dag 4: #kyla #vintermedkulturkollo

 
Dagens tema hos #vintermedkulturkollo är #kyla, och jag bjuder på en dikt av Roman Payne. 
 
The season was waning fast
Our nights were growing cold at last 
I took her to bed with silk and song, 
‘Lay still, my love, I won’t be long; 
I must prepare my body for passion.’ 
‘O, your body you give, but all else you ration.’ 
‘It is because of these dreams with a sylvan scene:
A bleeding nymph to leave me serene…
I have dreams of a trembling wench.’ 
‘You have dreams,’ she said ‘that cannot be quenched.’
‘Our passion,’ said I, ‘should never be feared; 
As our longing for love can never be cured. 
Our want is our way and our way is our will, 
We have the love, my love, that no one can kill.’ 
‘If night is your love, then in dreams you’ll fulfill…
This love, our love, that no one can kill.” 
Yet want is my way, and my way is my will,
Thus I killed my love with a sleeping pill.”