Dagens dikt: ”I am not yours” av Sara Teasdale

En bortglömd pärla! ((Och ja – det ska vara citationstecken runt titeln, så är det med alla Teasdales dikter!))
 
==
 
I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.

Oh plunge me deep in love — put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.

 
 
==

Dagens dikt: No man is an island av John Donne

Detta tycker jag är en sådan där liten kort text som kan vara perfekt en sådan där dag när man känner sig lite däven och ensam. Egentligen är man aldrig det. 
 
De två sista raderna är ju dessutom välkända – kanske mest tack vare Hemingways roman For whom the bell tolls – men här är originalet, sisådär 400 år tidigare… 
 
==
 
No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thy friend’s
Or of thine own were:
Any man’s death diminishes me,
Because I am involved in mankind,
And therefore never send to know for whom the bell tolls; 
It tolls for thee.
 
John Donne
 
==

Dagens dikt: On the Ning Nang Nong av Spike Milligan

Hur har jag glömt Spike Milligan ända hit? Han har skrivit en av mina favoritdikter, det är inte denna (även om den inte ligger långt efter) – men den kommer! 
 
==
 
On the Ning Nang Nong 
Where the Cows go Bong! 
and the monkeys all say BOO! 
There’s a Nong Nang Ning 
Where the trees go Ping! 
And the tea pots jibber jabber joo. 
On the Nong Ning Nang 
All the mice go Clang 
And you just can’t catch ‘em when they do! 
So its Ning Nang Nong 
Cows go Bong! 
Nong Nang Ning 
Trees go ping 
Nong Ning Nang 
The mice go Clang 
What a noisy place to belong 
is the Ning Nang Ning Nang Nong!!
 
 
==

Dagens dikt: Let me die a youngman’s death av Roger McGough

Roger McGough var en av ”The Liverpool Poets” och en stor del i ”The Mersey Sound”, som även The Beatles och deras kontemporärer var med och skapade. Denna dikten är ju bara för härlig! Påminner mig lite om Jenny Josephs Warning som vi läste i förra veckan, n’est-ce pas? 
 
==
 
Let me die a youngman’s death
not a clean and inbetween
the sheets holywater death
not a famous-last-words
peaceful out of breath death

When I’m 73
and in constant good tumour
may I be mown down at dawn
by a bright red sports car
on my way home
from an allnight party

Or when I’m 91
with silver hair
and sitting in a barber’s chair
may rival gangsters
with hamfisted tommyguns burst in
and give me a short back and insides

Or when I’m 104
and banned from the Cavern
may my mistress
catching me in bed with her daughter
and fearing for her son
cut me up into little pieces
and throw away every piece but one

Let me die a youngman’s death
not a free from sin tiptoe in
candle wax and waning death
not a curtains drawn by angels borne
‘what a nice way to go’ death

 
 
==

Dagens dikt: All that is gold does not glitter av J.R.R Tolkien

En dikt ur Sagan om ringen – som jag ännu inte lyckats ta mig igenom – men dikten minns jag fast jag tror faktiskt inte att jag visste att den kom ur romanen när jag hörde den första gången. 
 
++
 
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost; 
The old that is strong does not wither, 
Deep roots are not reached by the frost. 
 
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be King.
 
 
++

Dagens dikt: O CAPTAIN! My captain!

Denna känner många igen från underbara Döda poeters sällskap, gissar jag (inte så vilt). Hemskt fin i både stil och rytm, tycker jag! 

 

==

 

O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up–for you the flag is flung–for you the bugle trills; 10
For you bouquets and ribbon’d wreaths–for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won; 20
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead. 

 
 
==

Dagens dikt: Advent av Patrick Kavanagh

1:a december och 1:a advent! Naturligtvis tar vi detta på tema. 
 
* * * * * * * * * * 
 
We have tested and tasted too much, lover-
Through a chink too wide there comes in no wonder.
But here in the Advent-darkened room
Where the dry black bread and the sugarless tea
Of penance will charm back the luxury
Of a child’s soul, we’ll return to Doom
The knowledge we stole but could not use.

And the newness that was in every stale thing
When we looked at it as children: the spirit-shocking
Wonder in a black slanting Ulster hill
Or the prophetic astonishment in the tedious talking
Of an old fool will awake for us and bring
You and me to the yard gate to watch the whins
And the bog-holes, cart-tracks, old stables where Time begins.

O after Christmas we’ll have no need to go searching
For the difference that sets an old phrase burning-
We’ll hear it in the whispered argument of a churning
Or in the streets where the village boys are lurching.
And we’ll hear it among decent men too
Who barrow dung in gardens under trees,
Wherever life pours ordinary plenty.
Won’t we be rich, my love and I, and
God we shall not ask for reason’s payment,
The why of heart-breaking strangeness in dreeping hedges
Nor analyse God’s breath in common statement.
We have thrown into the dust-bin the clay-minted wages
Of pleasure, knowledge and the conscious hour-
And Christ comes with a January flower.

 
 
* * * * * * * * * * 
 
Glad advent på er! Ta en liten glögg och en pepparkaka med ädelost (okej, tio minst) och hm, tänk på Jesus om ni är lagda åt det hållet… 

Dagens dikt: All the world’s a stage av William Shakespeare

Jag borde naturligtvis vara dötrött på Shakespeare. Hittills har det faktiskt inte hänt. 
 
==
 
All the world’s a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. 
 
 
==

Dagens dikt: Warning av Jenny Joseph

Oj, denna hade jag nästan glömt av! Den är ju himla bra, och himla rolig. Minns att vår engelsklärare i högstadiet läste den för oss och jag är helt säker på att hon har gjort precis så nu när hon är gammal. 
 
==
 
When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we’ve no money for butter.
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
I shall go out in my slippers in the rain
And pick flowers in other people’s gardens
And learn to spit.

You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.

But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.

But maybe I ought to practice a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple. 

 
 
==

Dagens dikt: Do not stand at my grave and weep av Mary Elizabeth Frye

Så underbart vackert. Ibland blir det lite dumt när det ska rimmas, men detta är inte det minsta krystat, om du frågar mig. Språket är lika mjukt som de tusen vindarna och diamantglittret och det lätta höstregnet. 
 
==
 
Do not stand at my grave and weep 
I am not there. I do not sleep. 
I am a thousand winds that blow. 
I am the diamond glints on snow. 
I am the sunlight on ripened grain. 
I am the gentle autumn rain. 
When you awaken in the morning’s hush 
I am the swift uplifting rush 
Of quiet birds in circled flight. 
I am the soft stars that shine at night. 
Do not stand at my grave and cry; 
I am not there. I did not die. 
 
 
==